Gavin told the state attorney general that if he didn't settle, next election he'd be running as a gelding.
Gavin ha detto al magistrato che se non accettava l'offerta gli tagliava le palle.
Everything was running as smoothly as the other flights.
Tutto sembrava filare liscio come negli altri voli.
We knew the Doctor was never designed to be up and running as much as he has been, but I thought you programmed safety buffers, so his circuits wouldn't degrade.
Non è stato progettato per restare attivo così a lungo, ma credevo avesse aggiunto dei buffer di sicurezza.
I'm not running as Arthur Spencer's daughter.
lo non mi presento come figlia di nessuno!
We're barely keeping the farm running as it is.
Gia' adesso stiamo mandando avanti la fattoria a fatica.
Before you know it, you're running as fast as you can in the wrong direction just to justify what you started in the first place.
Prima che te ne accorgi, corri il piu' veloce possibile nella direzione sbagliata. Solo per giustificare quello che hai fatto la prima volta.
You just go running as soon as Dan calls?
Corri non appena Dan ti chiama?
My luck's running as hot as me naughty bits.
La mia fortuna è diventata bollente come le mie parti basse.
I heard him scream, and so I was running as fast as I could.
L'ho sentito urlare e ho corso più veloce che potevo.
Not necessarily, but our nation needs a Supreme Court up and running as quickly as possible.
Non necessariamente, ma alla Nazione serve una Corte Suprema attiva il prima possibile.
But now supplies are running as low as morale.
Ma ora... Le provviste sono ai minimi, come il morale.
Running, as a child, dancing with my husband.
Correre da bambina, danzare con mio marito...
There's a video of us running as wolves at Cherry Beach.
C'e' un video di noi come lupi che corriamo a Cherry Beach.
And then this video of Logan and Elena running as wolves surfaces.
Qui, a Toronto... E poi esce fuori quel video di Logan ed Elena che corrono sotto forma di lupi.
Presumably, they were up and running as soon as that emergency power kicked back on, but that footage was deleted from the system's memory.
Immagino fossero tornate a funzionare appena si e' attivata il generatore di emergenza, ma le registrazioni sono state cancellate dalla memoria del sistema.
Just make sure you get that room up and running as fast as possible.
Si assicuri che quella stanza sia pronta e operativa prima possibile.
I e-mail it to Brooks, he clicks a link, and the system is up and running as if the corrupted software was never downloaded.
Mando l'email a Brooks, lui clicca sul link e il sistema funzionera' come se il software corrotto non fosse stato mai scaricato.
Well, we need to get this program up and running as soon as possible to meet the demand.
Beh, bisogna cominciare col programma piu' velocemente possibile... Per soddisfare le richieste.
Wherever Donovan is, I'm pretty sure that he's running as far away as possible, as fast as he can.
Ovunque Donovan sia, sono abbastanza sicuro che stia scappando il piu' lontano possibile, piu' in fretta che puo'.
We're working with the FBI to get our system up and running as soon as possible.
Stiamo lavorando con l'FBI per rendere il nostro sistema operativo il prima possibile.
You would be running as far as you could possibly go in the opposite direction.
Si metterebbe... a correre... il più lontano possibile, nella direzione opposta.
So Dirk was running as fast as he could across a frozen pond... until, all of a sudden, he heard a crash and a crack... and he turned around just in time to see the guard... crashing through the ice into the freezing water.
Quindi Dirk stava correndo il piu' veloce possibile sopra un lago congelato fino a che, all'improvviso, udi' uno scricchiolio e uno schianto. E si giro' indietro giusto in tempo per vedere la guardia cadere fra i ghiacci nell'acqua congelata.
I'm running as fast as I can!
Sto correndo il piu' veloce possibile.
You didn't tell me we were running as mallard ducks.
Non mi dirai che correremo come delle anatre selvatiche.
Get them up and running as quickly as possible.
Rimettetele in funzione il prima possibile.
I'm gonna need you to get that transmitter up and running as soon as possible.
Devi attivare il trasmettitore il prima possibile.
Hey, Bernadette doesn't mind where I get my motor running, as long as I park in the right garage.
Ehi, a Bernadette non importa dove mando il mio motore su di giri, fintanto che parcheggio nel garage giusto...
Um, so, I've hit the ground running, as I'm sure you're well aware, and now I think it's time to take a breath and reassess.
Allora, sono partito in quarta, come sono certo che ben sapete, e credo che sia il momento di prendere fiato e rivalutare.
When you been running as long as I have, it does something to your head.
Quando sei in fuga da quanto tempo lo sono io, ti succede qualcosa nella testa.
Get it up and running as soon as possible.
La fai ripartire, piu' in fretta che puoi.
And while he was answering, he took this gun out and he shot at me, so I just started running as fast as I could.
E mentre stava rispondendo, ha estratto la pistola e mi ha sparato, quindi ho iniziato a correre piu' veloce che potessi.
He keeps running as long as his legs will carry him.
Continua a correre finché ha forza nelle zampe.
The timer will start running as soon as you select it;
Il timer inizierà a funzionare con un preset corrente, non appena si seleziona;
But the cool thing about running, as I've discovered, is that something bizarre happens in this activity all the time.
Ma la cosa bella della corsa, che ho scoperto, e che succede qualcosa di strano in continuazione durante questa attività.
64-year-old men and women are running as fast as they were at age 19.
Uomini e donne sessantenni corrono alla stessa velocità di quando avevano 19 anni.
You know, we look at running as this kind of alien, foreign thing, this punishment you've got to do because you ate pizza the night before.
Vediamo la corsa come qualcosa di alieno, di estraneo, una punizione da subire perché abbiamo mangiato la pizza la sera prima.
We were running as fast as we can to the right, and now we'll take a hard left."
Andavamo velocissimi verso destra, e ora andremo verso sinistra." E tutti si alzerebbero e direbbero "Sì!"
I was running, as Chris said, to be the CEO of a large software company called SAP And then Peres said, "Well won't you run this project?"
Ero in lizza, come ha detto Chris, per essere il Direttore Generale di una grande azienda di software chiamata S.A.B. E Peres disse "Bene allora non guiderai questo progetto?"
6.2973239421844s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?